Леандр Симмонс выступал за отклонение предложения в 3 миллиона, поскольку за землю старика, очевидно, можно выручить больше. Нужно только потерпеть. Но его сестра энергично выступала против: она уже внесла свою долю залога в строительство теннисного корта с земляным покрытием и новых коттеджей для гостей в своей зимней резиденции на Бермудах.
Они судили и рядили полчаса кряду, спор прерывался лишь редкими лаконичными вопросами к Кларе Маркхэм на другом конце линии. Тем временем Джолейн развлекалась подслушиванием. Бедный Лайтхорс, думала она. Не удивительно, что он столько времени шастал по лесам – с такими-то детками.
Наконец Жанин и Леандр сошлись на предложенной сумме в 3 миллиона 175 тысяч, которую Джолейн молчаливо одобрила (показав Кларе жестом – «о'кей!»). Агентша сказала брату с сестрой, что обсудит новую сумму с покупателем и перезвонит им. К обеду сделка состоялась – три и один ровно. Новая владелица Симмонсова леса взяла трубку и представилась Леандру и Жанин, которые внезапно превратились в двух милейших людей на земле.
– Что вы задумали? – сердечно поинтересовалась сестра. – Кондоминиумы? Офисный парк?
– Знаете, оставлю землю как есть, – сказала Джолейн.
– Вот хитрюга. Необработанная древесина – чертовски долгосрочное вложение. – Брат старался казаться проницательным.
– Вообще-то, – сказала Джолейн, – я собираюсь оставить все в точности как есть… навсегда.
Озадаченное молчание от брата с сестрой. Клара Маркхэм жизнерадостно провозгласила в динамик:
– Рада была поработать со всеми вами. Вскоре еще созвонимся.
Моффит ждал снаружи. Он предложил подвезти Джолейн и по пути извинился за обыск.
– Я волновался, только и всего. Я постарался не свинячить.
– Ты прощен, подлый маленький поганец. А теперь скажи мне, что там было у вас с Берни – как ты его спугнул?
Моффит рассказал. Джолейн ухмыльнулась:
– Ах ты гад. Погоди, я еще Тому расскажу.
– Ага. Сила прессы. – Моффит подрулил огромный «шеви» к ее подъездной дорожке.
– Может, пообедаешь? – спросила она.
– Спасибо, но мне надо бежать.
Она поцеловала его и заверила, что он по-прежнему ее герой – это была их старая шуточка.
Моффит заметил:
– А как же – но лучше бы я был Томом.
Джолейн грустно замолчала. Иногда она жалела, что не влюблена в Моффита так же, как он в нее. Он был одним из лучших мужчин, которых она знала.
– Держись, – сказала она. – Ты еще встретишь девушку что надо.
Он расхохотался, запрокинув голову:
– Ты сама-то себя слышишь? Боже, ну прямо как моя тетушка!
– Ох ты, и точно. Не знаю, что на меня нашло. – Она выскользнула из машины. – Моффит, ты был великолепен, как обычно. Спасибо за все.
Он в шутку отдал ей честь:
– Звони в любое время. Особенно если мистер Томас Кроум окажется очередным сукиным сыном.
– По-моему, вряд ли.
– Будь осторожна, Джо. Ты теперь девушка богатая.
Ее лоб наморщился.
– Тьфу ты. Нуда, типа того.
Она махала, пока машина Моффита не исчезла за углом. Затем по боковой дорожке подбежала к крыльцу, где у входной двери громоздилась почта. Джолейн сгребла ее и открыла дом.
В холодильнике случилась природная катастрофа – десятидневная мерзлота и порча. Например, один круассан зацвел, как шалфей. Пригодной к употреблению казалась только банка имбирного эля, которую Джолейн и вскрыла, пролистывая письма и счета. Один конверт выделялся среди остальных – пыльно-синий, никакого адреса, только ее имя.
Мисс Джо Лэин Фортунс – было написано там шариковой ручкой.
Внутри конверта оказалась открытка с цветастой акварелью Джорджии О'Кифф , а в открытке прятался кусочек бумаги, при виде которого Джолейн воскликнула:
– О Господи! – действительно искренне имея это в виду.
Эмбер не глушила мотор.
– Ну, ты доволен? Скажи честно.
– Ага, я в норме, – сказал Фингал.
– Я же говорила.
– Хочешь войти? Кажись, ее нет дома. – Весь свет был выключен, наверху тоже.
Эмбер покачала головой:
– Не могу, солнц. Надо вернуться в Майами и узнать, осталась ли у меня работа. К тому же я и так запустила учебу.
Фингалу не хотелось прощаться – он верил, что нашел свою настоящую любовь. Они провели вместе еще две ночи – одну на придорожной стоянке у автострады около Форт-Драм, другую – припарковавшись далеко в лесу за Грейнджем. Ничего такого сексуального не случилось (Эмбер спала на заднем сиденье «краун-виктории», Фингал на переднем), но его это не парило. Находиться рядом с такой женщиной так долго – просто наслаждение. Он хорошо изучил запах ее волос и ритм ее дыхания и тысячу других вещей, экзотически женственных.
– Мы все сделали правильно, – сказала она.
– Угу.
– Я только до сих пор ломаю голову – кто же был в другой машине.
Не знаю, подумал Фингал, но, похоже, я ему обязан. Он подарил мне еще несколько часов с моей любимой.
Когда они в первый раз проезжали мимо дома Джолейн, у обочины стояла еще одна машина, приземистый серый седан «шевроле». Гибкая выносная антенна говорила о том, что человек из полиции. Фингал выругался и втопил педаль газа.
Они попробовали снова, за рулем была Эмбер. На этот раз наблюдатель припарковался за углом, у стойки с газетами. Фингал как следует его рассмотрел – аккуратно одетый черный парень в очках.
– Не останавливайся! Езжай! – твердил Фингал.
Он был слишком напуган, чтобы возвращаться прямо домой. Он боялся, что «Черный прилив» (кто еще мог скрываться в засаде у дома Джолейн?) обыскал его дом и похитил его мать на Багамы. Эмбер тоже нервничала. На ее взгляд, малый в сером седане выглядел как серьезный представитель правоохранительных органов – и разыскивать он мог только одну вещь.